مقالات ترجمه شده دانشگاهی ایران

لغات ادبی – بخش 1

در این قسمت  لغات ادبی بخش 1 عرضه شده است.

لغات ادبی صفحه اصلی – کلیک کنید

خرید لغات ادبی/ مجموع لغات در کل رشته ها / لغات بر حسب گروه بندی چند رشته

 

لغات ادبی - ایران ترجمه - irantarjomeh

لغات ادبی بخش 1
آپولوئی/ دیونوسی
Apollonian / Dionysian
آركادیا
Arcadia
آفاقی/ عینی/ غیر شخصی
Objective
آیرون
Iron
آیرونی
Irony
آیرونی كلامی یا طعنه
Verbal irony
آیرونی بلاغی
rhetorical irony
آیرونی ساختاری یا وضعی
Structural irony
آیرونی تقدیر
Cosmic irony
آیرونی رومانتیك
Romantic irony
آیرونی سقراطی
Socratic irony
ابداع، بدعت، سلامه الاختراع
Invention
ابهام
Ambiguity; Plurisignation; Multiple meaning
اوتاواریما
Ottava rima
اثبات یا نفی
Litotes
اجازه شاعری، جواز شاعرانه
Poetic License
ادبیات آرمانشهر، ادبیات مدینه فاضله
Utopian Literature
ادبیات اعترافی
Confessional Literature
ادبیات بیمار گونه
Dystopia Literature
ادبیات پوچی
Literature of the Absurd
ادبیات تبلیغی
Propagandist; Thesis Literature
ادبیات تعلیمی، ارشادی
Didactic Literature
ادبیات داستانی
Fiction
ادبیات عامیانه
Folk Literature
ارداف
Kenning
ارسال المثل
Gnomic Verse
استطراد
digression
استعاره
Metaphor
استعاره مكنیه
Implicit metaphor
استعاره مختلط
Mixed metaphor
استعاره مرده
Dead-metaphor
استمداد
Invocation
اسطوره
Myth
اشاره؛ ایجاز قصرل
Terseness
اشتراك عینی
Objective Correlative
اشتقاق؛ اقتضاب
Polyptoton; paragmenon; nomination
اضراب
Epanorthosis
اطناب
Circumlocution; Periphrasis
اعتراض؛ جمله معترضه
Parenthesis
اعنات، لزوم مالایلزم
Leonine rhyme
اغراق
Hyperbole; Understatement
افتنان
Contrast
افسانه
Legend
افسانه تمثیلی
fable
التفات، خطاب شاعرانه
Apostrophe
الهام
Inspiration
انحطاط
Decadence
انسان باوری، اومانیسم
Humanism
انفسی، ذهنی، شخصی
subjective
انگارش، توهم
Illusion
اومانیسم نو
New Humanism
ایجاز
Brachiology
ایقاع، ریتم
Rhythm
ایقاع فرازی
Rising Rhythm
ایقاع فرود آینده
falling Rhythm
ایماژیسم
Imagism
ایهام
Equivoque
بازگشت به گذشته
flashback
بازیگر دوم، شخصیت دوم
Deuteragonist
بازیگرسوم، شخصیت سوم
Tritagonist
باستان گرائی
Archaism
بالاد، ترانه
Ballad
بحران
Crisis
بحر سالم، وزن سالم
Acatalectic
بحر مزاحف
Catalectic; Hypercatalectic
برابر نهاده
Antithesis
برج عاج
Ivory Tower
برگردان،‌ترجیح
Refrain
بسط
Amplification
بكر، بدیع
Original
بلاغت، علوم بیانی
Rhetorics
بن مایه
Motif
بیانگری، اكسپرسیونیسم
Expressionism
بیت
Verse
بیت الغزل، شاه بیت
Purple-patch
پارناس، مكتب
parnassianism
پاره زندگی
Slice of life Tranch de vie
پاره شعر
Stanza; stave
پاره شعر اسپنسری
Spenserian stanza
پاره شعر چاسری؛ رایم رویال
Chaucerian stanza, Rhyme Royal
پایان بندی غیر منتظره
Surprise Ending
پایه ، ركن
Foot
پرده
Curtain
پرده نمایش
Act
پیرنگ
Plot
پیرنگ فرعی
Subplot
تأثری، امپرسیونیسم
impressionism
تاج غزلواره، تاج سانه
Crown of sonnets
تجزیه
Analysis
تجلی
Epiphany
تحشیه
Annotation
تحییل،‌ محاكات
Mimesis
تدارك
Epitrope
تداعی
association
تذنیب
Paragoge
تراژدی
tragedy
تراژدی انتقام، تراژدی خونبار
Revenge tragedy; Tragedy of blood
تراژدی خانوادگی
Domestic tragedy
تراژدی سنكائی
Senecan tragedy
تراژدی كمدی
tragicomedy
ترانه، تصنیف
Song
ترانه های عامیانه
Folk songs
ترانه های كودكان
Nursery rhymes
ترخیم
Apocope
ترزاریما
Terza Rima
تریلوژی، تراژدی سه تائی
trilogy
تزكیه
catharsis
تسكین كمیك
Comic relief
تسلیم
Paromologia
تشیب، نسیب
Tashbib; Nasib
تشبیه
simile
تشبیه مطلق
Absolute simile
تشبیه مشروط
Conditional simile
تشبیه مضمر
Implicit simile
تشبیه كنایه (با لكنایه)
Metaphorical simile
تشبیه تسویه یا مزدوج
equivalent simile
تشبیه تفضیل
Preferential simile; comparative simile
تشبیه عكس
Antithetical simile
تشبیه حماسی، تشبیه روانی
Epic simile
تشخیص
Personification; prosopopeia
تضاد و طباق
Oxymoron
تضمین
Implication
تعریض
innuendo
تعزیه
Passion play
تقسیم
Merismus
تقطیع
Scansion
تقلید
Imitation
تكرار، تكریر
palilogy
تك گویی درونی
Interior Monologue
تك گویی نمایشی
dramatic Monologue
تكلف، التزام
Mannerism
تلمیح
Allusion
تمثیل
Allegory
تمهید مقدمه
Prolepsis
تنافُر
Cacophony
تناقض ظاهری، شَطح
paradox
تنسیق الصفات، حسن نسق
Conglobation
توشیح، مُوشَح
Acrostic
توقیف معانی، تواتُر
Enjambment=Run-on-tines
تَهَكُم
sarcasm
تئاتر پوچی
The theatre of the Absurd
تئاتر روایتی، حماسی
Epic theatre
ثلاثه
Tercet; triplet
جدائی حس پذیری
Dissociation of sensibility
جریان سیال ذهن
Stream of consciousness
جمال گرایی
Aestheticism
جمع
Zeugma
جمله معنی
Abstract
جناس
Pun; Paronomasia
جناس آوائی، جناس مُحَرَّف
Alliteration
جناس صامت یا مصمّت
Consonance
جناس مصوت
Assonance
جوانان خشمگین
Angry Young Men
چكامه، چامه
Ballad; ode
چهارلایه معنائی
Four levels of Meaning
چیستان، لغز
Riddle
حادثه مستقل
Episode
حدیث نفس، خودگویی
Soliloquy
حذف
Elision; lipogram
حذف روابط
Parataxis
حس آمیزی
synesthesia
حس پذیری
Sensibility
حُسن تعبیر
Euphemism
حُسن تعلیل، مجاز بعید
conceit
حُسن تناسب
Decorum
حَشو
Pleonasm
حشو قبیح
(Pleonasm)
حشو متوسط
Mediocre pleonasm
حشو ملیح
pleonasm
حقیقت نمایی، حقیقت مانندی
Verisimilitude
حكایت لطیفه وار
Anecdote
حكمت، پند،‌ اندرز
Maxim
حماسه
Epic
خلاصه داستان
Argument
خلوص
Sincerity
خوبسند
Autotelic
خودجوشی، بی اختیاری
Spontaneity
خیال، تصویر
Image
دادائیسم
Dadaism
داستان
Story
داستان بلند
Long short story
داستان علمی
Science fiction
داستان كوتاه
Short story
داستانك
Short story
در خلوت
Aside
دروائی، هول ولا، حالت تعلیق
Suspense
درون حسّی
Empathy
درون مایه، مضمون
Theme
دسیسه، توطئه
Intrigue
دلالت الزامی
Connotation
دلالت ذاتی، تسمیه تقلیدی
Onomatopoeia
دلات مطابقه
Denotation
دَم غنیمتی
Carpe diem
دوبینی
Quatrain
دوران الیزابت
Elizabethan Age
دوران تیودور
Tudor period
دوران چارلز
Caroline period
دوران رنسانس، نوزائی
Renaissance
دینی رامب، رقص جهنده
Dithyramb
ذات شهودی
Internal evidence
راوی
Narrator
راوی اغفالگر
Fallible, Unreliable Narrator
راوی بی طرف
Unintrusive ; Impersonal Narrator
راوی خود آگاه
Self-Conscious Narrator
روای دخیل، روای دخالتگر
Intrusive Narrator
رأی
Voice
رباعی
Rubai
رد الصَدرالی العَجُز
Epanastrophe
رد العَجُزالی الصَدر
Metabole; serpentine verse
رفعت
The sublime

 

لغات ادبی بخش 1

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Irantarjomeh
لطفا به جای کپی مقالات با خرید آنها به قیمتی بسیار متناسب مشخص شده ما را در ارانه هر چه بیشتر مقالات و مضامین ترجمه شده علمی و بهبود محتویات سایت ایران ترجمه یاری دهید.